Translation of "senza paura" in English


How to use "senza paura" in sentences:

Li condusse sicuri e senza paura e i loro nemici li sommerse il mare
He led them safely, so that they weren't afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
Ma gli strumenti perfetti non ci aiuteranno se non siamo in grado di affrontarci a vicenda e dare e riceve senza paura, ma ancor più importante, chiedere senza vergogna.
But the perfect tools aren't going to help us if we can't face each other and give and receive fearlessly, but, more important -- to ask without shame.
Brutale, sì. Ma un leader senza paura.
Brutal, yes, but a leader without fear.
Quelli della OCP dicono che la macchina senza paura... fa scappare i malviventi di Old Detroit.
OCP Spokesmen claim that the fearless machine has crooks on the run in Old Detroit.
Se lo baciamo senza paura ci porterà per il giardino e il cancello, dall'altra parte.
But if we kiss it without fear, it'll take us through the garden, through the gate, to the other side.
Fuggo, ma senza paura Scappo per non litigare
Hello, and welcome to Lifestyles of the Rich and Magical.
Perché sei freddo come il ghiaccio hai i nervi saldi e sei senza paura.
On account as you're as cold as snow and don't have no weak nerve nor fear.
Senza paura della nostra malattia Lavava la nostra carne in putrefazione, ci bendato...
Without fear of our disease she washed our rotting flesh, bandaged us...
Un fiume attraversa la linea passando in una gola profonda 30 o 40 piedi e' sicuro che li' ci sia una pattuglia, ma se passiamo di notte muovendoci con attenzione senza paura di bagnarci i piedi penso che possiamo passare
A river crosses the line through a gorge thirty or forty feet deep and it's certain to have a patrol on it, but if we go at night tread careful and don't mind getting our feet wet I reckon we can make it through.
So che una volta eri considerato un poliziotto senza paura.
I know you once considered a fearless policeman.
Avevi detto di voler vivere senza paura.
You said you wanted to live without fear.
E potremo finalmente vivere senza paura.
And we can finally live without fear.
Puoi anche essere invincibile, ma non sei senza paura, vero?
You may be invincible, but you are not fearless, are you?
Intensitica l'atteggiamento mentale legato al combattimento le tunzioni cerebrali di una persona senza paura, disinibita la grinta di un soldato che agisce in base a puri istinti di sopravvivenza.
It enhances the combat mindset the brain functions of one fearless, uninhibited the drive of a take-no-prisoners soldier of raw survival instincts.
Ti sto addestrando per essere Lana Lang, per risorgere dalle ceneri della tua vita precedente, piu' forte... piu' potente... senza paura.
I'm training you to be lana lang, to rise from the ashes of your previous life, stronger, more powerful... fearless.
Ovvero vivere senza paura e odio.
A life without fear and hatred.
Ci misi tutta la notte, pero' arrivai ad una conclusione che mi avrebbe aiutato a guardare il sorgere del sole senza paura.
It took me most of the night, but I finally realized something that allowed me to watch the sun come up without fear.
Una notte di sonno senza paura... fa bene all'anima.
A night of sleep without fear is good for the soul.
Ho imparato che le persone che prendono rischi senza paura sono coraggiosi nonostante le loro paure.
I was taught that people who took risks without fear were brave. Well, far braver are those that take risks despite their fear.
La città che abbiamo costruito è una città senza paura, terrore, umiliazione.
The city we built. A city without fear, terror, humiliation.
Sapete, c'è qualcosa di potente nel vedere un nero a prova di proiettile e senza paura.
You know, there's somethin' powerful about seeing a black man that's bulletproof and unafraid.
Mi sono visto fra sei mesi... e saro' questo tipo nero, invincibile e senza paura, come Shaft o Bryant Gumbel.
Six months from now, I see myself, and I'm like, this invincible, fearless black guy, like Shaft or Bryant Gumbel.
Nessuna minaccia fisica, senza paura di ritorsioni.
No physical threat, without fear of reprisal.
Puoi amarmi... senza paura e senza vergogna.
You gonna love me... without shame or fear.
Gli scienziati militari sono riusciti a creare il prototipo di una pillola in grado di sopprimere le emozioni dei soldati sul campo di battaglia, rendendoli piu' forti, piu' veloci... senza paura.
Military scientists were able to create a prototype pill that could suppress emotions in battlefield soldiers, make them stronger, faster, fearless.
Solo per una volta vorrei essere l'uomo senza paura, che sa farsi valere, e, non so, prendere a botte qualcuno.
J-Just once I would love to be the guy with no fear... who can stand up and, I don't know, you know, kick some ass.
L'Anello non ha visto che sei senza paura.
The ring didn't see that you were fearless.
Solo un guerriero senza paura potrà impugnare la spada di Crane!
Only a great warrior without fear in his heart will be able to use it.
Nessuno in questo mondo e' del tutto senza paura, Stefan.
No one in this world is truly fearless, Stefan.
E senza paura, siamo praticamente morti.
And without the fear, we are all as good as dead.
Spinti dall'avidita' hanno intrapreso un viaggio furtivo con cuore puro, virtuoso, senza paura e senza interessi personali.
Driven by greed they embarked on a stealthy voyage with hearts pure, righteous, fearless and without self interest.
Senza paura ed esitazione, più velocemente che puoi?
Without fear and hesitation, - answer as quickly as you can?
Beh, questo posso dirlo senza paura di essere smentito:
Well, I can say this honestly, Cameron's an idiot.
La gente pensa che se sei malata diventi coraggiosa e senza paura, ma non e' cosi'.
Most people think that when you're sick you become fearless and brave, but you don't.
E ora rivendichiamo il diritto di vivere senza paura, senza essere oppressi.
For now we demand the right to live free of fear... Free of oppression... The right to dignity and democracy...
Senza giudizi, senza paura, senza panico.
No judgment, no fear, no panic.
Il suo socio, il signor Senza Macchia e Senza Paura, ha fatto incazzare Massey.
Your partner, Mr. Tall, Dark, and Fearsome - really got Massey steamed.
La Flotta Internazionale ha deciso... che i bambini piu' intelligenti del mondo sono la migliore speranza del pianeta allevati con giochi di guerra... le loro decisioni sono intuitive, risolute, senza paura.
The International Fleet decided that the world's smartest children are the planet's best hope. Raised on war games, their decisions are intuitive, decisive, fearless.
Eppure siamo vichinghi e senza paura di cio' che l'Inferno potra' scagliarci contro.
Yet we are Vikings and unafraid of anything that hell may fling on us.
Figli miei, fatelo con totale fiducia e senza paura.
My children, do this with complete trust and without fear.
Si può utilizzare questo supplemento senza paura.
One can use this supplement with no fear.
Ma, se foste veramente senza paura potreste arrivare la, costruirlo, e sarebbe la dimostrazione più eclatante che potreste ricavare da questo pianeta la cosa piu' utile possibile che potreste ricavare da questo pianeta la cosa piu' utile possibile
But, if you were truly bold you could get it there, manufacture it, and it would be the most dramatic demonstration that you could do something worthwhile off this planet that has ever been done.
Solo così, in futuro, realizzeremo i sogni dei topi: ossia mandare tweet in qualsiasi momento, ovunque, senza paura.
Only in this way, in the future, we will achieve the dreams of the mouse: that we can tweet anytime, anywhere, without fear.
E posso dirvi senza paura di contraddirmi che non è successo da nessun'altra parte nel mondo.
And I can tell you without fear of contradiction that hasn't happened anywhere else on the planet.
Solamente un cuore determinato e senza paura vincerà la medaglia d'oro.
Only a fearless and determined heart will get the gold medal.
Quando diciamo che le vite della gente di colore contano, non è perché le altre non contino, ma per affermare che siamo degni di vivere senza paura, quando tutto ci dice che non lo siamo.
So when we say that black lives matter, it's not because others don't, it's simply because we must affirm that we are worthy of existing without fear, when so many things tell us we are not.
7.161269903183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?